第一次看南非片,却是非常沈重的一部電影。改编自南非籍作家John Maxwell Coetzee於03年諾貝爾文學奬的同名作品。是一部非常忠於原著的電影,內容敘述種族隔離政策盛行的南非,開普敦的一位年過五十的浪漫文學教授大衛,誘騙脅迫非籍女學生與其發生關係,並藉由浪漫主義般地放浪形骸毫無悔意,而被學校開除。不得不走避風頭的大衛,只好到鄉間女兒露西的住處暫住。大衛與女兒的感情非常生疏,大衛不理解女兒的性向,女兒也無法認同父親對性地放浪形骸,大衛無法適應在鄉間的生活及價值觀,沒想到厄運接二連三地降臨。兩人在鄉間的生活意外遭遇三名黑人歹徒搶劫,歹徒差點燒死大衛,並且玷污了露西,大衛對於無法幫助露西感到自責,卻也為了露西不願處理也不肯搬離,懷上歹徒的孩子也不願墮胎,甚至願意嫁給歹徒同伙,並交付土地以換得不再被騷擾的平靜生活。大衛對此感到不解,雖關心女兒但無法再與其相處…

片中沒有所謂大復仇的結局,因為在這樣的時空背景之下,沒有所謂好與壞。白人知識份子誘姦黑人女學生,黑人罪犯強暴白人女子,這樣強烈的對比报复下,侵略者都是為理所當然,被害人也認為這是某種交換,如同白人強行佔領非洲,對南非這塊土地的文化與武力入侵,將當地黑人視為低劣的象徵,但強佔這塊土地這般的行為,難道不也是種低劣?弱者為了生存而接受侵略者的文化與價值觀,不管合不合理,或是多麼不願意也必須要為了生存而妥協。

片中講述着對於兩性世界與文化衝突的侵略、釋懷、打擊後的原諒、不得不的妥協。片名Disgrace,指的是白人高級知識份子的人面獸心,黑人歹徒的猖狂,女性在階級社會中的待遇,金錢交換肉體以及肉體交換生活的羞恥,講述南非這塊土地的社會矛盾與衝突,是部值得深思的電影。

 

Disgrace
vt. (及物動詞 transitive verb)
1. 使丟臉,使蒙羞,使受恥辱
2. 使失寵,貶黜

n. (名詞 noun)
1. 丟臉;不光彩;不名譽
2. 恥辱
3. 失寵;失勢;失眾望
4. 給…帶來恥辱的人[事];丟臉的人[事]

Disgrace

arrow
arrow
    全站熱搜

    外星貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()